درس تكوين زمن الماضي والأمر والمستقبل وصيغة الرجاء والشرط
أهلا بكم مرة أخرى في درس جديد من دروس تعليم اللغة الروسية، اليوم سنتعلم معا كيف نكون الماضي والأمر والمستقبل من الفعل الروسي، حيث يعد من أسهل الدروس وأبسطها، وذلك بسبب القواعد الثابتة والأسس التي يعتمد عليها تكوين الفعل في الأزمنة المختلفة الثلاثة له.
أولا تكون المستقبل من الفعل الروسي.
هيا بنا نتفق من الآن وصاعدا أن الفعل الروسي الغير منته دائما يستخدم للتعبير عن المستقبل، حيث اننا درسنا سابقا أن الفعل ينقسم إلى نوعين، فعل مستمر وفعل منته، ولتكوين المستقبل من الفعل الروسي سنتبع حالتين فقط ليس لهما ثالث.
الحالة الأولي وهي المستقبل المركب، وتتكون صيغة المستقبل المركب من الفعل المستمر في المصدر + تصريف فعل быть مع الضمير المناسب أو الإسم، وذلك كما هو موضع في المثال التالي:
فعل يقرأ كما نعرف هو читать ولتكوين المستقبل من هذا الفعل سنتبع الآتي، إضافة الفعل читать في المصدر كما هو بدون أي تغيير ويسبقه الضمير أو الإسم المناسب + تصريف فعل быть.
مثال: تامر سوف يقرأ، سيتكون على الشكل التالي
Тамир будет читать
مثال آخر ، أنا سأقرأ
Я буду читать
نحن نعلم جميعا أن الفعل المنته من يقرأ هو прочитать ، فاذا أردت أن تقول أنا سأقرا الكتاب لا تستطيع أن تستخدم فعل быть مع прочитать ، بمعنى لا تستطيع القول
Я буду прочитать هذا خطأ فادح في اللغة الروسية مع العلم أن بعض الطلاب يستخدمون هذه الصيغة، وهنا يبررون موقفهم في كونهم يريدون القول ، نحن سنقرأ الكتاب حتى النهاية، ولكنهم اذا استخدموا تصريف الفعل المنته فقط فأن هذه سيكفي بتوصيل المعنى المراد، حيث أن الفعل المنته يستخدم للإعراب عن النية في فعل الحدث حتى النهاية.
الحالة الثانية هي المستقبل البسيط وهو تصريف الفعل المنته ، مثل فعل يقرأ прочитать هنا اذا استخدمت تصريف الفعل المنته كما في العبارة التالية я прочитаю سيكون معنى العبارة بأنك سوف تقرأ الكتاب حتى النهاية، وهذه هي صيغة المستقبل البسيط، أما اذا أردت التعبير عن نية القراءة فقط بدون الوصول إلى قراءة الكتاب بجميع صفحاته حتى النهاية تستطيع استخدام صيغة المستقبل المركب Я буду читать ، وهنا يفهم الشخص المتحدث إليه بأنك سوف تمارس القراءة اليوم أو غدا أو في المستقبل القريب ولكن بدون الوصول إلى النهاية الكاملة للحدث.
والآن نأتي إلى تكوين صيغة الماضي من الأفعال الروسية
يتكون زمن الماضي من أصل الفعل في المصدر، وذلك بحذف النهاية المصدرية من الفعل واستبدالها بحرف л للمذكر، وла للمؤنث و ли للجمع أما للمحايد نستخدم ло ، على سبيل المثال فعل писать ، هنا سنتبع القاعدة بالشكل التالي
Писать – писал – писала – писало – писали وهنا قمنا بحذف النهاية المصدرية للفعل ть وإضافة حرف л، لا توجد أي صعوبة في القاعدة العامة هنا.
هناك بعض الأفعال التي تخالف القاعدة العامة المذكورة، وهي أن بعض الأفعال لا تُضاف إليها حرف л ، وهذه الأفعال معظمها من الأفعال الشاذة التي تم شرحها في الدروس السابقة ويجب حفظها جيدا عن ظهر قلب.
ومن بين هذه الأفعال ، УМЕРАТЬ بمعنى يموت، وتكون الماضي منه يكون بالشكل التالي УМЕР هنا نرى عدم إضافة حرف л إلى نهاية الفعل بعد حذف النهاية المصدرية له، ولكن ذلك ينطبق فقط على حالة المذكر أما مع الجمع والمؤنث يتم إضافة حرفي ЛА إلى الفعل الماضي المكون من حالة المذكر وهو هنا УМЕР لتصبح УМЕРЛА مع المؤنث و УМЕРЛИ مع الجمع، هل وضحت القاعدة الآن.؟
أما بالنسبة للنبرة الصوتية فإنها تقع على نفس المقطع الصوتي التي كانت عليه في فعل المصدر، ولكن تقريبا لجميع الأفعال التي تنتهي بالنهاية المصدرية ЧЬ – ТИ مثل нести – лечь فإن النهاية تكون على الحروف الصوتي الأخير أي على المقطع الصوتي الأخير ، وذلك كما ذكرنا في جميع الحالات تقريبا.
مثال على ذلك فعل нести بمعنى يحمل هنا سيكون زمن الماضي منه كالتالي
Нес – несла – несли – несло هل وضحت الرؤية الآن؟
وفي بعض الحالات والتي تعد من الحالات القليلة تكون النبرة على النهاية في حالة المؤنث فقط أما في المذكر والجمع تكون على الأصل ، ومثال على ذلك فعل быть هنا ستكون النبرة على الحرف الصوتي الأخير а مع المؤنث أما مع الجمع والمذكر فستكون على الأصل وهو حرف ы